Мир песен

Linkin Park: Перевод «No More Sorrow»

Конец печали

Ты случайно не запутался в собственной лжи?
Думаешь, я не понимаю,
Что твой «крестовый поход» — это только прикрытие?
Чувство свободы ты душишь страхом,
А человеческие жизни размениваешь на деньги.
Я знаю обо всём, что ты сделал.

[Припев]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Я видел страдания,
Я видел нужду,
Я видел, как лжецы и воры злоупотребляют властью с целью наживы.
Я надеялся, я верил,
Но, сдаётся мне, это был обман.
Ты заплатишь за то, что ты сделал.

[Припев]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Лицемер, посмотри правде в глаза!.. [3 раза]

[Припев: 2 раза]
Конец,
Конец печали –
Я заплатил за твои ошибки.
Выделенный тебе лимит времени исчерпан –
Настала пора сменить тебя на посту.

Настала пора сменить тебя на посту,
И стереть из истории страны эпоху твоего президентства.

No More Sorrow

Are you lost in your lies?
Do you tell yourself I don’t realize
Your crusade’s a disguise?
Replaced with freedom with fear
You trade money for lives
I’m aware of what you’ve done
No, no more sorrow
I’ve paid for your mistakes
Your time is borrowed
Your time has come to be replaced
I see pain, I see need
I see liars and fiends
Abuse power with greed
I had hope, I believed
But I’m beginning to think that I’ve been deceived
You will pay for what you’ve done
No, no more sorrow
I’ve paid for your mistakes
Your time is borrowed
Your time has come to be replaced
Face it, hypocrite!
Face it, hypocrite!
Face it, hypocrite!
No, no more sorrow
I’ve paid for your mistakes
Your time is borrowed
Your time has come to be replaced
No more sorrow
I’ve paid for your mistakes
Your time is borrowed
Your time has come to be replaced
Your time has come to be replaced
Your time has come to be replaced

Комментарии

Прокомментировать